شعر ايران   شعرجهان   داستان   مقاله   مصاحبه    معرفي کتاب    اخبار   لينکها   تماس    صفحه اول   ديجيتالي  Swedish

 

 

 راگنار استرومبرگ

 

ترجمه ی سهراب رحیمی

 

 

 

 

به سادگی درون باران گم می شوم

 

1

از میانِ آن می بینم

چگونه درختان به هم تنیده و مه آلود

کشانده می شوند به سوی ماندن با پرندگان

2

به سادگی درون باران گم می شوم

روز مانند سلول باردار نزدیک می شود

و می افتد

یک حیوان کامل

از همه چیزهای انسانی

 

 

 

 

پشت جلد

 

 

و ماشین ها

و مغازه ها

و گربه

که خیره و آرام روی میله ی بالکن ایستاده است

در طبقه ی پنجم در خانه ای آنسوی خیابان

( اول چشمانت را که هست پر می کند)

( و بعد روحت را که نیست )

( با نیرو و توان کافی )

که بنویسی این خطوط را

که معکوسش را اعلام می کند:

تو کوری

و هرگز نخواهی مرد.